05.13.05
Orff- Carmina Burana
خوب، پس از مدتها که این صفحه را به روز نکرده بودم، اکنون با یکی قطعاتِ مورد علاقهام به روز میشود. دو قطعه از کارمینا بورانا، از کارل ارف. ارف شاید بزرگترین موسیقیدان آلمان، در دورهی رایش سوم باشد.
کارمینا بورانا نخستین کار بزرگاش است که بر اشعاری لاتین و آلمانی از پیش از قرن سیزدهم که در صومعهای یافت شدند ساخته شد.

این جا میتوانید به Ecce Gratum، قسمت پنجُم و Tanz و Floret silva nobilis قسمتهای ششُم و هفتُم از کارمینا بورانا گوش دهید.
اشعار نیز آمدهاند:
Ecce gratum Behold, the pleasant
et optatum and longed-for
Ver reducit gaudia, spring brings back joyfulness,
purpuratum violet flowers
floret pratum, fill the meadows,
Sol serenat omnia. the sun brightens everything,
Iamiam cedant tristia! sadness is now at an end!
Estas redit, Summer returns,
nunc recedit now withdraw
Hyemis sevitia. the rigours of winter. Ah!
Iam liquescit Now melts
et decrescit and disappears
grando, nix et cetera; ice, snow and the rest,
bruma fugit, winter flees,
et iam sugit and now spring sucks at summer’s breast:
Ver Estatis ubera; a wretched soul is he
illi mens est misera, who does not live
qui nec vivit, or lust
nec lascivit under summer’s rule. Ah!
sub Estatis dextera.
Gloriantur They glory
et letantur and rejoice
in melle dulcedinis, in honeyed sweetness
qui conantur, who strive
ut utantur to make use of
premio Cupidinis: Cupid’s prize;
simus jussu Cypridis at Venus’ command
gloriantes let us glory
et letantes and rejoice
pares esse Paridis. in being Paris’ equals. Ah!
Uf dem anger
6. Tanz (Dance)
7. Floret silva nobilis (The woods are burgeoning)
(Chorus)
Floret silva nobilis The noble woods are burgeoning
floribus et foliis. with flowers and leaves.
(Small Chorus)
Ubi est antiquus Where is the lover
meus amicus? I knew? Ah!
Hinc equitavit, He has ridden off!
eia, quis me amabit? Oh! Who will love me? Ah!
(Chorus)
Floret silva undique, The woods are burgeoning all over,
nah min gesellen ist mir we. I am pining for my lover.
(Small Chorus)
Gruonet der walt allenthalben, The woods are turning green all over,
wa ist min geselle alse lange? why is my lover away so long? Ah!
Der ist geriten hinnen, He has ridden off,
o wi, wer sol mich minnen? Oh woe, who will love me? Ah!
Carmina Burana was his first major work, based on Latin and German poems of before 13th century, found in a chapel.
Here you can listen to Ecce gratum, it’s fifth part and Tanz and Floret silva nobilis it’s sixth and seventh parts.
Poems are as follows:
5 Ecce gratum (Chorus) (Behold, the pleasant spring)
Ecce gratum Behold, the pleasant
et optatum and longed-for
Ver reducit gaudia, spring brings back joyfulness,
purpuratum violet flowers
floret pratum, fill the meadows,
Sol serenat omnia. the sun brightens everything,
Iamiam cedant tristia! sadness is now at an end!
Estas redit, Summer returns,
nunc recedit now withdraw
Hyemis sevitia. the rigours of winter. Ah!
Iam liquescit Now melts
et decrescit and disappears
grando, nix et cetera; ice, snow and the rest,
bruma fugit, winter flees,
et iam sugit and now spring sucks at summer’s breast:
Ver Estatis ubera; a wretched soul is he
illi mens est misera, who does not live
qui nec vivit, or lust
nec lascivit under summer’s rule. Ah!
sub Estatis dextera.
Gloriantur They glory
et letantur and rejoice
in melle dulcedinis, in honeyed sweetness
qui conantur, who strive
ut utantur to make use of
premio Cupidinis: Cupid’s prize;
simus jussu Cypridis at Venus’ command
gloriantes let us glory
et letantes and rejoice
pares esse Paridis. in being Paris’ equals. Ah!
Uf dem anger
6. Tanz (Dance)
7. Floret silva nobilis (The woods are burgeoning)
(Chorus)
Floret silva nobilis The noble woods are burgeoning
floribus et foliis. with flowers and leaves.
(Small Chorus)
Ubi est antiquus Where is the lover
meus amicus? I knew? Ah!
Hinc equitavit, He has ridden off!
eia, quis me amabit? Oh! Who will love me? Ah!
(Chorus)
Floret silva undique, The woods are burgeoning all over,
nah min gesellen ist mir we. I am pining for my lover.
(Small Chorus)
Gruonet der walt allenthalben, The woods are turning green all over,
wa ist min geselle alse lange? why is my lover away so long? Ah!
Der ist geriten hinnen, He has ridden off,
o wi, wer sol mich minnen? Oh woe, who will love me? Ah!